En torno al concepto y término de matrimonio / małżeństwo: afirmaciones definitorias francesas y polacas en el discurso teológico

Autor(es): Paulina Mazurkiewicz
Asunto(s): Estudios de Lengua y Literatura
Publicado por: Towarzystwo Naukowe KUL & Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II
Palabras clave: enunciación definitoria; noción; término; matrimonio; wypowiedzenie definicyjne; pojęcie; termin; małżeństwo

Resumen/resumen: Uno de los objetivos que se marcan los terminólogos es estudiar, describir y estructurar el léxico de un campo de conocimiento. El término es una unidad léxica básica que designa una entidad de la realidad a través del concepto. Esta designación se realiza en el discurso gracias a los parámetros espacio-temporales: yo-aquí-ahora (cf. BENVENISTE 1974). En este artículo recurrimos al texto del Catecismo de la Iglesia Católica/ Katechizm Kościoła Katolickiego (CCC), un ejemplo de un género de discurso teológico.El objetivo de este artículo es analizar los tipos de enunciados definitorios para observar la conceptualización del matrimonio en el discurso del CCC y examinar la equivalencia sintáctico-semántica de los enunciados definitorios franceses y polacos. Recordemos que el texto de este documento oficial se redactó primero en francés y luego se tradujo a otras lenguas nacionales.

  • Detalles
  • Contenido
  • Revista: Roczniki Humanistyczne

    • Año de edición: 57/2009
    • Número: 05
    • Rango de páginas: 163-175
    • Número de páginas: 13
    • Idioma: francés

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *