TLFi (Português)

ETYMOL. E HIST. – 1. 1345 atenuacion “diminuição, redução (de uma soma)” (A.N. JJ 75, fo192 vods Gdf. Compl.: En atenuacion toutevoye et deducion desdites quarante livres); sobrevive apenas ao falar de forças: 1375 atenuacion (Oresme, Livre du ciel et du monde, 133d 5-6 d’apr. Menut et Denomy ds Medieval Studies, V, 297); 2. spec. a) 1498 dr. atenuation “diminuição das acusações contra um acusado” (Ord., XXI, 198 ds Gdf. Compl.: “Se o referido procurador ou a parte pretender tomar o direito pela dita confissão, deverá entregar as suas conclusões apenas por escrito, às quais o confessante poderá responder, a fim de atenuar apenas essa quantidade”); 1906 mitigação da pena (Pt. Lar.); b) 1564 física e química. (b) 1564 física e química: “acção de dividir um corpo, acção de diminuir a densidade de um fluido” (Liebault, p. 712 em Gdf. Compl.: O vinho não pode tornar-se forte, devido à gordura e ao sal que impedem a separação e a atenuação; c) 1932-35 phys. Emprestado do latim attenuatio “enfraquecedor” (Rhetoric to Herennius, 2, 2, 3 in TLL s.v., 1125, 13); compare com 2 a do latim medieval 1203 (?) Absalom, Serm., 1, p. 19dds Mittellat. W. s.v., 1143, 44: attenuatio culpae.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *